Como venimos diciendo en anteriores artículos, vivimos en un mundo altamente globalizado donde la necesidad de traducir documentos con validez legal es un requisito que se exige en multitud de trámites oficiales. Esta realidad ha impulsado una creciente demanda de…
La traducción jurada de documentos oficiales es un trámite esencial en los procedimientos de extranjería y es necesaria para presentar documentación en las administraciones competentes.
Toda persona tiene derecho a ser asistida ante un tribunal por un intérprete judicial. Se trata de un profesional altamente cualificado que actúa como mediador lingüístico entre el sistema judicial y las partes.