¿Qué es la localización en la traducción? Este proceso se refiere a la adaptación de un texto teniendo en cuenta factores léxicos y culturales con el objetivo de hacerlo más atractivo y cercano para el público local, según su ubicación…
Como venimos diciendo en anteriores artículos, vivimos en un mundo altamente globalizado donde la necesidad de traducir documentos con validez legal es un requisito que se exige en multitud de trámites oficiales. Esta realidad ha impulsado una creciente demanda de…
La traducción jurada de documentos oficiales es un trámite esencial en los procedimientos de extranjería y es necesaria para presentar documentación en las administraciones competentes.