La traducción y la interpretación deportivas exigen un alto nivel de especialización para garantizar una comunicación fluida y multilenguaje entre deportistas, organizadores, medios de comunicación, etc.
La función del intérprete profesional es fundamental en todas las comunicaciones orales en las que los participantes no hablan el mismo idioma. Es un experto en transmitir mensajes de una lengua a otra, ya sea de manera simultánea o en…
En la Unión Europea coexisten 24 lenguas oficiales. Con motivo del Día de Europa, destacamos la labor de la interpretación simultánea en las conferencias que tienen lugar en este organismo internacional.