Agencia de traducción

en Madrid

En Najual Traductores & Intérpretes, tu agencia de traducción de referencia, encontrarás una amplia red de colaboradores formada por más de cien traductores profesionales en todos los idiomas: alemán, árabe, chino, francés, inglés, ruso… ¿Qué idioma necesitas?

El sector de la traducción profesional cuenta con un alto nivel de especialización. Por eso, en nuestra agencia de traducción en Madrid, estamos especializados en la traducción de textos de diversos campos técnicos, como ingeniería del transporte, patentes y textos de propiedad intelectual, así como jurídico-administrativos, comerciales o científicos, entre otros muchos.

Agencia de traducción en Madrid:
traductores nativos a todos los idiomas

A diferencia de las traducciones simples u ordinarias, las traducciones juradas tienen validez legal ante los organismos oficiales y, por lo tanto, han de llevar siempre el sello y la firma del traductor-intérprete jurado. Además, en la última página debe constar una certificación que acredite su carácter de traducción jurada.

Por regla general, se suele exigir una traducción oficial para cualquier documento traducido que se deba presentar ante un organismo oficial, como puede ser la administración pública, una universidad o un juzgado.

Najual Traductores & Intérpretes, agencia de traducción en Madrid, cuenta con traductores jurados especializados.

PREGUNTAS FRECUENTES

Qué necesitas saber de la traducción nativa en Madrid

Una buena traducción se caracteriza por reproducir con exactitud y precisión lo expresado en el idioma de partida, incluyendo ambigüedades, dobles sentidos y giros que haya podido incluir el autor. Evidentemente, no se debe añadir ideas ni tampoco suprimirlas. Una traducción de calidad respeta el estilo y el mensaje del texto original. Asimismo, deberán respetarse siempre las reglas de ortografía y gramática del idioma de destino. 

Las traducciones oficiales son aquellas que deben ser ejecutadas por un traductor debidamente acreditado, que asegure su competencia y aptitud. La mejor forma de corroborar la validez de una traducción es revisando la credencial del traductor en la página web de la entidad que certifica. Dichas traducciones gozan de carácter oficial y validez jurídica, y pueden ser sometidas ante entidades gubernamentales o privadas, tales como ministerios, tribunales, consulados o notarios. Las traducciones oficiales llevan un encabezado de “Traducción oficial”, firma y sello del traductor en cada página y declaración juramentada, indicando que la traducción es fiel al documento original.

Los factores que influyen en la valoración de un encargo de traducción dependen de las características del proyecto: dificultad y extensión del texto original, combinaciones lingüísticas, el propósito de la traducción (el uso que tendrá el texto final), el formato de los documentos, la urgencia del cliente y el tiempo que implica el trabajo de traducción.

Es imperativo que su traducción esté debidamente sellada en cada página por el traductor oficial, quien debe incluir su nombre completo, número de resolución o certificado de idoneidad y año de expedición del mismo. Asimismo, es necesario que se adjunte una declaración jurada que atestigüe la veracidad y exactitud de la traducción con respecto al texto original.

El plazo de entrega dependerá siempre del volumen total del documento a traducir. Sin embargo, en Najual Traductores & Intérpretes estamos dispuestos a trabajar los fines de semana y días festivos con el fin de cumplir con los plazos de entrega propuestos por nuestros clientes. A modo orientativo, nuestros traductores técnicos traducen un promedio de 2.000 a 2.500 palabras diarias. No obstante, es importante tener en cuenta que cada proyecto tiene sus particularidades que pueden hacer variar nuestra capacidad productiva.

Esta distinción se erige como un factor distintivo entre Najual Traductores & Intérpretes y el resto de las agencias de traducción. Resulta imperativo que la comunicación sea altamente personalizada, otorgando al cliente la posibilidad de contar con un gestor de proyectos que estará disponible en todo momento para brindar información sobre el estado de sus traducciones, resolver cualquier inquietud que le pueda surgir sobre el proyecto y garantizar el cumplimiento oportuno de los plazos establecidos. Un servicio de atención al cliente adecuado se manifiesta en una pronta respuesta, adaptada a sus necesidades particulares, así como en un trato amable y respetuoso que ayudará a fortalecer y a hacer más efectiva la relación entre el cliente y la agencia de traducción.

Qué idiomas

traducimos

En Najual, agencia de traducción e interpretación con sede central en Madrid, trabajamos con traductores de todos los idiomas. Seleccionamos cuidadosamente al traductor nativo más compatible para cada proyecto. Para ello, nos basamos en el par de idiomas, la temática y la experiencia profesional del traductor. De esta manera, garantizamos la más alta calidad del servicio.

Traductor nativo de inglés

El inglés es el idioma internacional por excelencia y el más hablado en el mundo. Además, es la lengua oficial en 53 países. Por todo ello, en nuestra agencia de traducción en Madrid, trabajamos continuamente con este idioma de la mano de traductores especializados.

Traductor nativo de francés

El francés es lengua oficial en 29 países. Este idioma goza de un papel preponderante en el seno de la Unión Europea y es una de las lenguas de trabajo de las Naciones Unidas. En nuestra agencia de traducción contamos con traductores cuya lengua nativa es el francés.

Traductores nativos de todos los idiomas

Traductor nativo de alemán

TRADUCCIÓN DE ALEMÁN

Traductor nativo de árabe

TRADUCCIÓN DE ÁRABE

Traductor nativo de chino

TRADUCCIÓN DE CHINO

Traducción de italiano

TRADUCCIÓN DE ITALIANO

Traducción de portugués

TRADUCCIÓN DE PORTUGUÉS

Traducción de rumano

TRADUCCIÓN DE RUMANO

Traducción de ruso

TRADUCCIÓN
DE RUSO

Traductores nativos

TRADUCCIÓN DE OTROS IDIOMAS

Traducción jurada

En Najual Traductores & Intérpretes ofrecemos servicios de traducción jurada a todos los idiomas, con traductores jurados nativos con amplia experiencia.

Traducción jurídica

En Najual Traductores & Intérpretes ofrecemos el servicio de traducción jurídica en Madrid y el resto de España.

Traducción técnica

Uno de nuestros principales valores es ofrecer un servicio de traducción técnica según campos de especialización e idiomas.

Traducción económica y financiera

En Najual Traductores & Intérpretes ofrecemos a nuestros clientes un servicio de traducción especializado en el área económica y financiera.

Traducción de lenguas autonómicas

Najual Traductores & Intérpretes ofrece servicios de traducción de lenguas autonómicas de la mano de profesionales nativos.

Traducción académica

El desarrollo de nuestros estudios, o una parte de ellos, es una tendencia creciente en el actual mundo globalizado.

Traducción médica y farmacéutica

La traducción de textos relacionados con la rama médica y farmacéutica es uno de los servicios más demandados en agencias como Najual Traductores & Intérpretes.

Traducción comercial

El traductor especializado en la rama comercial debe dominar ambas lenguas, así como las particularidades terminológicas del sector empresarial sobre el cual vaya a traducir.

Traducción publicitaria

La traducción publicitaria es una de las especialidades más demandadas por las empresas, concienciadas con la importancia de realizar buenas campañas de marketing.